La Boveda: Para muchos, el único encuentro personal con la globalización es cuando observan el origen nacional de los productos que compran en las tiendas, ya que sólo los trabajadores en la industria manufactuera (siempre una minoría) sienten directamente el viento frío de la competencia internacional. No soy profeta ni mucho menos, pero les puedo asegurar que en el futuro proximo muchos más sentirán que les pisan los talones. Esa es la conclusión que llegué tras visitar Elance Online, que es un mercado en donde las empresas pueden subastar pequeños proyectos para que los ejecuten pequeños contratistas, quienes presentan ofertas en términos de precios, tiempos, etc. Aunque predominan proyectos de software, hay de todo (contabilidad, editorial, etc.). Haz click aquí para continuar.
In case you didn't understand a single word you may wish to go to Elance Online who enables people to outsource small projects (e.g. translations) to a global pool of qualified service providers. You can be sure that they do better than babelfish.
@German-speaking low budget people: Since Bubblefish doesn't offer Spanish to German translations, here is my attempt at a translation:
Das Antlitz der Globalisierung:
Viele begegnen der Globalisierung nur dann persönlich, wenn sie einen Blick auf das Herkunftsland der Produkte in ihrem Einkaufswagen werfen. Der raue Wind der internationalen Konkurrenz pfeift nur den Fertigungsarbeitern (immer eine Minderheit) direkt um die Ohren. Ich bin wirklich kein Prophet, aber ich kann Ihnen versichern, dass in der nahen Zukunft viel mehr Menschen das Gefühl haben werden, dass man ihnen auf den Fersen ist. Das ist die Schlussfolgerung, die ich nach einem Besuch bei Elance Online ziehe. Elance Online ist ein Markt auf dem Unternehmen kleinere Projekte an Kontraktoren versteigern können, die Angebote bezüglich Entgelt, Zeithorizont, etc legen. Obwohl gegenwärtig noch Softwareprojekte dominieren, ist von allem was zu haben (Rechnungswesen, Editing, ...)
In case you didn't understand a single word you may wish to go to Elance Online who enables people to outsource small projects (e.g. translations) to a global pool of qualified service providers. You can be sure that they do better than babelfish.
@German-speaking low budget people: Since Bubblefish doesn't offer Spanish to German translations, here is my attempt at a translation:
Das Antlitz der Globalisierung:
Viele begegnen der Globalisierung nur dann persönlich, wenn sie einen Blick auf das Herkunftsland der Produkte in ihrem Einkaufswagen werfen. Der raue Wind der internationalen Konkurrenz pfeift nur den Fertigungsarbeitern (immer eine Minderheit) direkt um die Ohren. Ich bin wirklich kein Prophet, aber ich kann Ihnen versichern, dass in der nahen Zukunft viel mehr Menschen das Gefühl haben werden, dass man ihnen auf den Fersen ist. Das ist die Schlussfolgerung, die ich nach einem Besuch bei Elance Online ziehe. Elance Online ist ein Markt auf dem Unternehmen kleinere Projekte an Kontraktoren versteigern können, die Angebote bezüglich Entgelt, Zeithorizont, etc legen. Obwohl gegenwärtig noch Softwareprojekte dominieren, ist von allem was zu haben (Rechnungswesen, Editing, ...)
Mahalanobis - am 2005-04-15 16:11 - Rubrik: economics